Programming Ruby 第二版中文版样章上线

http://book.csdn.net/bookfiles/271/index.html


由于预告的太早,网上已经骂声一片了。出版社原本是打算从网上公开招募译者的,但是未能如愿。我们几个译者是6月份开始着手翻译的,准备10月初交稿,但我当时已经知道是不可能在9月份出版的。6月份的世界杯,的确影响了当时的进度。每译好一章,就由译者先草校一遍;每完成一部分,就提交给出版社以并行进行校订。10月中旬全部完成译稿。12月底和技术编辑方舟完成全书的二校。同步地在1月初完成全书的排版和文字校订,1月底并出胶片送审。这本书翻译的进度稍有超出,但也就在一两周之内。通常,一本400页左右的书,如果是一位译者翻译,从翻译校订到出版的周期是7个月左右。据我所知,另一家出版社的《Ruby For Rails》和我们基本上同期(06年6月下旬)开始翻译,并同期完成初稿(06年9月底),现在还没看到预告呢。这并非是要贬损对方,只是想说明要译好一本书,是件十分艰苦的工作。

这里附上本书的译者序: 

关于Ruby语言及相关技术,非常感谢孟岩兄和熊节兄在前面所做的精辟入里的分析与推荐,这里就不再赘述了。相信您读了之后,一定是已经怦然心动而跃跃欲试了。

借此机会,我们还要感谢许多人。

首先要感谢博文视点公司引进此书,并将如此重要的一部书交托给我们来翻译,希望能幸不辱命。也要感谢本书的两位编辑方舟和陈元玉,没有二位认真、辛苦的工作,本书不可能有现在的翻译质量。我们也从他们的技术和文字校订中学到了很多。

另外译者也要相互感谢一下。在本书翻译的四个月期间,姚延栋刚做了父亲,张海峰也是家有幼子,并开始了新的职业征途,但两位都竭力保证了翻译的进度和质量。孙勇则不辞辛苦地对全书进行了统稿。当然,一定要感谢家人对我们的宽容和理解。

由于译者对Ruby语言也是新学,水平有限,难免在译稿中存有这样那样的错误。如果您有技术或文字方面的问题,欢迎致信progruby.cn@gmail.com,我们会尽力帮您解答。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

To submit your comment, click the image below where it asks you to...
Clickcha - The One-Click Captcha