经朋友的推荐,我去买了一本早已畅销多时的书──《货币战争》。一口气读完了,真是心惊肉跳。
原来英格兰银行是私有银行啊,连美联储也不例外(也有很多人对此进行了反驳),而这两国的政府居然无权发行货币,需要将国家的赋税作为抵押从银行借贷,再由银行来发行。书中还描写了这些国际银行家是如何操纵国际金融市场(甚至环保都不放过),来牟取巨额利润的。
然后去豆瓣上看了看大家的书评,有推崇备至的,也有不屑一顾的。不过对我这种金融门外汉来说,读过一遍还是很有收获的。
人类获得自由和解放的路途还很遥远啊!
本书作者的blog:http://currencywar.blog.hexun.com
股票火了,相关行业也获益:-)
题外话,我想请教一个翻译问题
The first time that you create or open a Ruby project in the IDE, the IDE checks if you have any other Ruby installations in addition to the bundled JRuby software. If you do, the IDE displays a dialog box asking you to select which software to use.
你第一次在IDE创建或者打开一个Ruby工程,IDE检测你除了JRuby软件外还有没有其它Ruby 安装。如果有的话,IDE会显示一个对话框让你选择使用哪个软件。
这里这个installations是译安装,还是装置? JRuby software的software译作软件,我自己也觉得有点别扭...但又不知道怎么译得更好
您能指点一二么?
谢谢!
我觉得installation应该译为“安装”,而JRuby Software可以将software略去不译。“...IDE会检测,除了一同安装的JRuby之外,是否才存在其它的Ruby安装。”
谢谢指点.